Since Chloe was born she has been wrapped for
bed , but last night was the first night that she
was not. So well done Chloe
Aangezien Chloe geboren was is zij verpakt voor bed, maar vorge nacht geweest de eerste nacht dat zij niet was. Zo goed uitgevoerde Chloe
3 comments:
Hey the translation changed - this makes much more sense, before it was saying that it is the first time that she was knocked on - more or less.
This is much better.
It is weird but cousin Kate really does not like to be wrapped, like most babies do. She starts to wriggle and cry until you unwrap her again and then she stops.
Oh well, not all babies are the same - otherwise it would be a lot easier to know what to do by reading it all up on the net or whatever.
Anyway, Chloe looks great and is growing heaps which is nothing but a good sign.,
love you guys
Marlies
Yea, I saw that wrapped was spelt without the 'w', so I didn't think the translation would have worked very well with that word :)
Yeah we know that was the reason, it is always funny the translation, but it is the program most of the time that translates things funny, like even the last sentence with well done Chloe - is translated funny even though it is a perfectly good sentence. we always get a kick out of the translation so keep it up ;)
Post a Comment